Čína

Čína zakazuje TV programy so zženštilými mužmi a ´vulgárnymi internetovými celebritami´

179
Zuzana Smatanová
Kultúra života

Vzápätí po vydaní zákazu hrať video hry viac ako tri hodiny týždenne deťom do 18 rokov pokračuje čínska komunistická vláda ďalej - tentoraz zakazuje vystupovať v televízii zženštilým mužom, ako aj programy "vulgárnych internetových celebrít". Namiesto toho chce propagovať a podporovať "revolučnú kultúru" svojej krajiny; informovalo o tom National Public Radio (NPR).

NPR uviedlo, že rozhlasové a televízne vysielanie Číny dostalo príkaz "rezolútne skoncovať so ´sissy men´", čo je hanlivý slangový výraz pre zženštilých mužov (niang pao, alebo doslova ´dievčenský svalovček´), ako aj s "ostatnými abnormálnymi estétmi". Existuje totiž oprávnená obava, že čínskym pop stars, ktoré sú "ovplyvnené ulízaným, dievčenským vzhľadom niektorých juhokórejských a japonských spevákov a hercov sa nepodarí dostatočným spôsobom vzbudiť a podporovať v čínskych mladíkoch tak potrebnú mužnosť". 

"Všetko toto", uvádza Variety, "je súčasťou 8-bodového plánu, ktorý začiatkom septembra 2021 zaviedla Administratíva národného rozhlasu a televízie Číny. Jeho zámerom je "ďalšia regulácia umeleckých a zábavných programov, ako aj príslušného personálu". Ďalej sa v magazíne píše: "Po oznámení opatrení rezort propagandy Komunistickej strany Číny hneď obvinil niektoré podniky zábavného priemyslu zo zlého a škodlivého vplyvu na mládež a z "hrozného znečisťovania atmosféry v spoločnosti". V jednom z 8 bodov sa vysvetľuje potreba viac zdôrazňovať "tradičnú čínsku kultúru, revolučnú kultúru a socialistickú kultúru". Zodpovedné úrady zavedú "správny štandard krásy" a budú bojkotovať vulgárne internetové celebrity. Rezort propagandy ďalej vyzýva čínske médiá šíriť pozitívnejšie hodnoty a podporovať programy sebadisciplíny a cvičenia."

NPR ešte dodáva, že čínsky prezident Si Ťin-Pching chce "národné omladenie", ktoré si však vyžaduje dôkladnejšiu kontrolu biznisu, kultúry, vzdelania a náboženstva Komunistickou stranou. Čínsky rozhlas a televízia dostali inštrukcie vyhýbať sa propagovaniu "vulgárnych internetových celebrít", ako aj obdivovaniu bohatstva a celebrít. Interpreti, ktorí "porušia verejné nariadenie" alebo "stratia morálku" sa ocitnú v nemilosti, rovnako ako programy o deťoch celebrít, či "hudobných skúškach idolov". 

Ani čínska LGBTQ komunita to nemá ľahké. Homosexualita sa už síce neklasifikuje ako mentálna choroba a od roku 1997 sa už nepovažuje za trestný čin, no vzťahy dvoch osôb rovnakého pohlavia zostávajú prevažne tabu. Gay programy zostávajú v ´šedej zóne´ a zahraničné filmy s gay tematikou ako napr. "Call Me by Your Name" a "Bohemian Rhapsody" sú veľmi prísne cenzurované alebo rovno stiahnuté z obrazoviek. Začiatkom tohto roku hlavná správa aplikácie Weixin/WeChat vymazala celý bývalý obsah účtov LGBTQ skupín v rámci kampusov čínskych univerzít a vysokých škôl.