Chinese_performers_at_the_inauguration_ceremony_at_Castel_Gandolfo_Oct_21_2016_Credit_Lucia_Ballester_5_CNA.jpg

Čína a Vatikán používajú „diplomaciu umenia“ na podporu vzájomných vzťahov

189
Jakub Betinský
Kultúra života

[autorka: Elisa Harris]

 

Svätá stolica sa už dlhšie zaujíma o vzťahy s Čínou. A preto je dôležité, že Vatikánske múzeá nadviazali v súčasnosti partnerstvo s Čínskym kultúrnym inštitútom v nádeji na vybudovanie silných vzťahov s touto krajinou prostredníctvom umenia.


Barbara Jatta, riaditeľka Vatikánskych múzeí, povedala 21. novembra, že v nedávnych mesiacov „sme zistili, možno neočakávane, že [s čínskym inštitútom] zdieľame to, že sme si vedomí našej reality taká aká je – pričom mať toto povedomie je dnes bežnou úlohou, ktorá bolo oveľa bežnejšie v minulosti. Jedná sa o skutočnosť, že je potrebné byť schopnými hovoriť univerzálnym jazykom.“


Jatta hovorí, že univerzálnym jazykom „môže byť iba jazyk krásy, ktorá je silnou výzvou k harmónii (a) je neobyčajným nástrojom na to, aby sme v každej zemepisnej šírke a dĺžke hovorili bez strachu a bez bariér.“


„Myslím si, že krásu – v jej najširšom slova zmysle – potrebuje každý,“ povedala a tiež vyjadrila svoje presvedčenie, že krása „je kľúčom k tomu, čo Vatikánske múzeá nazývajú ‚diplomaciou umenia‘, ktorú sme my určite nevynašli ... ale je dnes na nás, aby sme ju posúvali dopredu a kreatívne ju opätovne interpretovali v stálej konfrontácii s globálnou scénou, ktorá je pred nami.“

 

Jatta povedala, že verí, že ide o druh iniciatívy, o ktoré by sa mali múzeá snažiť a je presvedčená, „že aktivity, o ktorých dnes hovoríme, prinesú hojné ovocie a budú pozitívnym znakom nádeje, ktorú, keď sa pozerám okolo seba, my všetci potrebujeme.“

 

Jatta na tejto prezentácii hovorila o iniciatíve, ktorú spustili Vatikánske múzeá a Čínsky kultúrny priemyselný investičný fond, ktoré spájajú svoje sily s cieľom propagácie dvoch odlišných výstav, ktoré budú simultánne ukázané vo Vatikánskych múzeách a v palácovom komplexe Zakázaného mesta v Pekingu už na jar 2018.

 

Tieto výstavy sú znakom prvej spolupráce medzi Vatikánskymi múzeami a Čínskym kultúrnym inštitútom a sú výsledkom ich spoločného projektu s názvom Beauty Unities Us [Krása nás zjednocuje], ktorý sa zameriava na rôzne formy kultúrnej spolupráce prostredníctvom umenia.

 

Názov výstavy, ktorá bude prezentovaná vo Vatikáne, je Anima Mundi: Human, nature and harmony [Duša sveta: človek, príroda a harmónia]. Na druhej strane, výstava v Číne ponesie názov Beauty Unites Us: The trip in the marvelous harmony between the Chinese people and the Vatican museams [Krása nás zjednocuje: Cesta úchvatnou harmóniou medzi čínskym ľudom a Vatikánskymi múzeami].

 

Podľa tlačovej správy, ktorá sa venovala týmto výstavám, je ich cieľom byť svedectvom toho, ako môže byť umenie nástrojom dialógu a stretnutia medzi ľuďmi z rôznych kultúr.

 

Medzi kúskami vybranými na simultánnu výstavu patrí 12 malieb od čínskeho umelca Zhang Yana, ktorý daroval niekoľko svojich diel pápežovi Františkovi; vrátane jedného, ktoré sa stane stálym prídavkom do vatikánskeho Anima Mundi múzea.

 

Vatikán pošle na výstavu do Číny 40 diel - vrátane 38 diel antického čínskeho umenia z Anima Mundi múzea a maľbu od Zhang Yana, ktorú daroval pápežovi. Po svojom debute v Pekingu bude táto výstava cestovať po ďalších hlavných mestách Číny.

 

Na tlačovej konferenciu hovorili o týchto výstavách spolu s Jattou aj Msgr. Paolo Nicolini, administratívny delegát Vatikánskych múzeí; otec Nicola Mapelli, kurátor Anima Mundi múzeí; Zhu Jiancheng, generálny sekretár Čínskeho kultúrneho investičného fondu; a tiež maliar Zhang Yan.

 

V odpovedi novinárom Zhu poďakoval Vatikánu za ich „precíznu organizáciu a príjemnú pohostinnosť.“


Vyjadril svoje presvedčenie, že tieto výstavy „otvoria novú kapitolu v kultúrnej výmene medzi čínskym ľudom a Vatikánom s cieľom nového prístupu a porozumenia medzi týmito dvomi krajinami, ktoré majú hlbokú kultúrnu tradíciu.“

 

Táto udalosť, ktorá je prvá svojho druhu, má veľký význam vo veci vzájomného pochopenia a dôvery medzi týmito dvoma stranami, hovorí Zhu a citujúc Han Feiho (filozofa z tretieho storočia pred Kristom) povedal, že „vzťahy medzi národmi závisia na blízkosti ľudí, a tá závisí od komunikácie sŕdc.“

 

„Všetci vieme, že toto je tiež myšlienka pápeža Františka,“ povedal a dodal, že „kultúrna výmena predchádza diplomaciu.“

 

Tieto výstavy sú preto udalosťou, ktorá „prekračuje hranice a čas a zjednocuje kultúry, čo následne upevní priateľstvo medzi Čínou a Vatikánom v prospech normalizácie diplomatických vzťahov medzi Čínou a Svätou stolicou.“

 

Zhang vo svojom komentári povedal, že bolo pre neho „veľkou cťou“ byť vo Vatikáne, kde v súčasnosti vníma vzostup „veľkého odhodlania rozvíjať občianske vzťahy medzi Čínou a Vatikánom.“

 

V mene 1,38 miliardy ľudí čínskej národnosti Zhang vyjadril svoju „úprimnú poctu skutočnému priateľstvu pápeža Františka,“ a všetkým, ktorí prispeli k tejto kultúrnej výmene medzi Čínou a Vatikánom.

 

Tieto dve simultánne výstavy, povedal, „reprezentujú dva konce mosta občianskeho dialógu – a ako poslovi tejto kultúrnej výmeny je mojim potešením a privilégiom odovzdať pozdrav a priateľstvo čínskeho ľudu.“

 

Ako umelec zdôraznil, že odhliadnuc od toho z akej krajiny pochádzame alebo akú viery vyznávame, „na svete nie je nič, čo by bolo s nami bezvýznamné.“

 

„Dokonca i čínska kultúra a Vatikán potrebujú komunikáciu a vzájomnú výmenu medzi sebou, ako aj so všetkými krajinami sveta,“ povedal a dodal, že toto „priateľstvo bez vedľajších záujmov“ medzi Čínou a pápežom Františkom a myšlienka, že sme všetci jedna rodina, „privádzajú človeka v premysleniu vzťahu medzi ľudstvom, životom, spoločnosťou a prírodou.“


„Estetika umenia“, hovorí, „v nás odhalí úplne povedomie o našom prostredí, láskavosti a tolerancii. Dialóg je medzi nami možný a nevyhnutný a to vďaka nášmu spoločnému zmyslu pre zhovievavosť.“